“雷瓦尔先生说,他们家男性成员都具有这种特性,温度越高,出汗现象应该越发明显。”女翻译笑容可掬地回复道。
“那……雷瓦尔先生父母或者其他近亲里面是不是有那从事酿酒行业的专业人员?而且不止一位?”边沐冲那个女翻译说道。
女翻译接茬儿翻译。
“雷瓦尔先生回复说,外祖母就是当地著名的酿酒师,他母亲现在一家大型酿酒公司就职,算是高管吧!”女翻译笑着回应道。
“那……雷瓦尔先生平时有饮用白兰地习惯吗?就是那种高度果类蒸馏酒,量大吗?大概几岁开始?现在呢?还是有类似习惯?”
……
“雷瓦尔先生说,一直到上大学那会儿,20多岁吧,他才获准饮酒,他们家家教蛮严的,时至今日,平时,他确实有饮用白兰地之类的果酒的习惯,频率嘛……跟喝可乐差不多,他还说,他们家族成员成年之后,饮酒的习惯跟咱们这边喝茶习惯差不多。”
“噢……那你问问他现在最担心最犯愁的症状都有哪些?”
“好的!”说罢,那位女翻译回过头跟雷瓦尔先生聊了一阵子,看得出来,这位女翻译文化程度、专业表述能力相当不错,至少不次于苏琳雯。
那位儒雅的男士坐在不远处小沙发上,静静地瞧着他们三位,既不摆弄手机,也不多嘴多舌,对他们三人之间的谈话内容显得颇为关切。
边沐感觉那男的多半也沾点医药行的边儿。
冲那男的礼貌地点点头,大大方方拿出自己手机,边沐将下午即将接诊的病人概况简单扫了几眼,小孙护士近期还挺上进,往往提前好几个小时,尽可能将能了解到的患者个人信息编辑成文上传到门诊端口,部分患者情况边沐心底也好打点底稿,多少还能降低点门诊工作强度。
……
“失眠多梦、偶尔心悸,眼下最令雷瓦尔先生烦恼的是双手小拇指无规律抽动、颤抖,虽说程度不是很重,已经影响到平时情绪了,雷瓦尔先生对生活质量向来有不低的要求,这方面跟咱们这边的观念多少有些差别,还请边大夫多加理解一二。”那位女翻译很会说话,语声听着也悦耳动听得很,很容易给人造成一种职业演员的错觉。
“哦……了解了……基础医理是这么回事,由于雷瓦尔先生平时生活的地区所处的纬度关系,地磁、能量交互,主要指饮食能量吸纳和收放,信息交互,这方面我要强调的是人文环境,据我所知,那个地区生活的人对生活品质确实要求颇高,所以,人文环境透露出的种种参数已经直接跟疾病本身挂钩了,这一点,还请你代为详细解释一下,另外,西方人的气血脉络跟咱们这边的人还是不大一样,比如说,血压压强节点分布差异就非常大,从而……导致他们体内的气机数量、所处节点、副压压强指数……方方面面跟咱们这边都不大一样,所以,具体治疗起来还是颇费些脑筋的,雷瓦尔先生提供的生活信息越是丰富,咱们这边的确诊率就越高,成正比!”
“明白了……那我先打个底稿,然后尽量按照边大夫本意传达给雷瓦尔先生。”说着话,那位女翻译起身上书桌那边打底稿去了。
边沐则从随身携带的双肩背包里翻找出一包类似PH试纸的东西,走到雷瓦尔先生近前,用不大熟练的英文指点他用双掌掌心在试纸上按压一下。
雷瓦尔先生一听就懂,认认真真照做了一遍。