工博文学
首页 > 其他 > 霍格沃茨 哈利波特 >

第248章 魔咒禁止被翻译

章节目录

霍格沃茨:哈利波特与格洛克18正文卷第248章魔咒禁止被翻译“阿瓦.咳咳咳.”

在乞乍得罗噶韭菜噶多了的后遗症差点就让哈利露出鸡脚,赶忙战术咳嗽的他清了清嗓子,抽出了白象牙,扳动快慢机切成了单发模式。

破坏性的咒语当然是不能用的,在此刻最合适的咒语当然就是光亮咒,作为小巫师在课本里学到的第一个咒语,光亮咒在施法难度上基本没有难度,但凡是个巫师,在第一次接触这个咒语的时候多少都能弄出点光来,只要念对了咒语就行,甚至不需要注意扣动扳机的轻重快慢。

“那我试试了啊。”

哈利再一次清了清嗓子,随后用正儿八经的中文说出了光亮咒被翻译之后的译词,这是个生造的词汇,在麻瓜的词典里没有对应的翻译,但荧光闪烁多半是不会有错的。

“荧光闪烁。”

哈利扣下了扳机,然而枪口并没有吐出白色的光球。

“???”

“lumos。”

一颗拳头大小的光球从枪口出现,“魔杖也没坏啊.”

感觉有点纳闷的哈利换了个咒语。

“漂浮升空。”

无效。

“清水如泉。”

无效。

“或许是我翻译的问题?”

章节目录
书友推荐: 让哈布斯堡再次伟大! 在海贼世界开始成家立业 四合院之我是猎人 全城穿越:从元素支配开始进化 长生修仙:从薅妖兽天赋开始 半岛:被做票的我不再躺平 斗罗:武魂本体,我才是大师 开局中世纪,正在十字军东征 四合院:我是棒梗的大伯 美利坚:刻板印象能力者 人在遮天,抽卡成帝 旧域怪诞 人族镇守使 海贼:进击的世界之王 影视诸天:我来领悟大道 长夜君主 修炼武功,道果永固! 踢球的时候要称GOAT 汉末昭烈行 我在北海道教吹奏