总算让他有点吃痛,你听见了闷哼。
你想象着他是一份食物,你得进行享用。
你咬住了软neng的红r0u,吮..x1着其中清甜的汁ye,随后不断深入,而他也任由你肆意掠夺。果然和想象中一样甜蜜,身t的愉悦伴随脑中的厌恶。
你无疑是被迫向他“妥协”了。明明那么想要杀si他,想要除去他,却不得不扮演着对他的“喜ai”。好在你还没忘记进行你的挑拨,“你并不b萨尔斯差,你和他不一样,你是我主动选择的。”
你用亲..吻到生涩证明着自己的对他的青睐有加。
松开他,你气喘吁吁:“维兰尼,你也是我第一个选择的虫族。”
无疑告诉他,你同萨尔斯并未发生真正亲密的联系,那种事情……那种证明彼此信任的事,你也并没有允许萨尔斯完成。
信任是相对的,你释放出你的信号。
他的眼角绯..红,热意同样从他呼出的气团里释放,你知道他的身t并不像他的内心一般冷酷无情。他眯起眼睛,“我很荣幸,我的陛下。”
他伏在你的x..前,牙齿轻咬住。
你总觉得……b起你享用他,更像是他在品尝你。真糟糕,这就是没有力量的代价,你不能心无旁顾地沉溺在yu..望里。
对你来说,谁知道穿过前方的迷雾,是深渊还是宝藏?
你迅速染上情..yu,你的身t到底还是虫族适合繁衍的t质,维兰尼稍加撩拨,就让你浑身su软。你有点庆幸萨尔斯没有对你霸王y上弓,不然你可能真的没法拒绝那恶心玩意。
“还有这里,维兰尼。”你呼呼哧哧地捧住他的脸,将他的脑袋往身下按去。
他的鼻尖撞在一团sh..润里。
“陛下,看来您的确很喜ai我。”他的语调稍显轻快。
你可不想这么多,按住他的头,堵住了全部多余的话语。他在一顿后,也缓缓伸..出舌尖,埋在你的腿间向其中挤去,双手支撑在你的大..腿上。
不得不说,维兰尼作为情..人是合格的,动作循序渐进,力度把握得当。
……除了他的身份。
你有点想要闷si他,双..腿牢牢夹住了他的脑袋,尽管这是不可能的……虫族根本不用鼻腔呼x1。这令他高..耸y挺的鼻梁埋在更深的水洼里,他微微动动脑袋,小蛇往缝隙里钻动。
舌尖打着转,搅动着,在柔..软的甬道间游动。
t1an弄声也清晰传入你的耳中。
他似乎不觉得你这样对待他有什么屈辱,反而全神贯注地进行着他的“侍奉”。随着你身t深处涌出一gu热意,维兰尼的面颊上已沾满sh漉漉的水珠。
他眨眨眼睛,圣洁的面容上带着纯质的笑。
“我很喜欢,您的味道。”他也在品尝你的滋味,他发出一声喟叹,“真想一直,一直享用您。”
你注意到他的用词。他显然不把你放在眼里。
你冷冷地对他说道:“继续,拿出你全部的本事。”
p..s:
nv王:他好烧啊。