工博文学
首页 > 其他 > 穿书之撒娇媳妇最好命 作 者:冬至蛮蛮 >

第440章 词不达意的翻译(4更)

章节目录

原来还是在专业能力上,这一次来的国客户并不像国客户好说话,相反极为挑剔堪称周青苗前世工作的甲方爸爸,对于拖拉机厂开的价格也是很不满意,从头到尾挑遍了刺儿。

再加上语言不通,翻译人员不能够快速精准的翻译两方的意思,造成了许多小误会,这么多小误会串联起来,闹得国客户十分烦不胜烦,对拖拉机厂的印象也不大好起来,两方隐隐有些谈崩的迹象,场面一度失控。

周青苗赶过去的时候,韩厂长一众领导们正焦头烂额,尤其是韩厂长头疼的,一想到昨天周青苗的流利准确的翻译,再对比今天的糟糕词不达意的翻译,真是觉得,没有对比就没有伤害。

韩厂长在这个翻译人员来了之后,见这翻译人员跟国客户交流的磕磕绊绊的,翻译过来的速度又慢的出奇,问题是花了那么多时间,韩厂长还听不懂这翻译人员的意思,颠颠倒倒的。

废了一番功夫理解过来,又组织语言表达了自己的意思,谁知道国客户的脸色就不好起来。

韩厂长还想着自己说话挺得体礼貌的,国客户怎么可能生气呢?

一开始韩厂长还以为是自己的错觉,但是后面国客户的脸色越来越黑,肉眼可见的难看起来。

韩厂长虽然听不懂这鸟语,但是察言观色的能力不差,料想自己说的话明明很得体礼貌,那错误的环节只能出现在翻译人员翻译的过程,一下子就猜出来很可能是翻译人员词不达意,没有把他的话好好翻译过去,造成了误解,对方肯定以为他们不尊重他们。

韩厂长当时就心里咯噔一声。

果真,国人掉头就想走,还是韩厂长拉着一众领导们比划着努力稳住了他们。

韩厂长这下是彻底决定要换翻译了,否则这逼生意肯定要黄了,这生意都要黄了,还有什么好顾忌的,他也没法顾忌这翻译人员的面子了,要不是碍着之前的约定,早就想要沿用昨天的周青苗了。

章节目录
书友推荐: 美漫:蝙蝠侠穿越蜘蛛侠 在天行九歌观影秦时明月,我麻了 龙拳 入劫封神,开局司掌风雷三灾 瘤剑仙 我具现了仙剑世界 梦境穿越时 我在法兰西当王太子 集群重炮轰杀修仙者 数码宝贝入侵美漫 仙王的日常生活 你这义体合法吗 不正经魔物娘改造日记 玄鉴仙族 从忽悠豪门范开始成为全能导演 咸鱼重生 修仙界只有妖女了是吗 仙子,我真得好好控制你了 白手起家,蝙蝠侠干碎我的致富梦 系统出错后,我成了LPL救世主