工博文学
首页 > 其他 > 悲惨世界少女珂赛特 >

08 一匹马的死

章节目录

1阿普列乌斯(apulee,约123-约180),罗马作家,哲学家,《变形记》和《金驴》的作者。

2维吉尔(virgile,前70-19),杰出的罗马诗人。3伯利克里(pericles,约前490一429),雅典政治家,亚斯巴昔是他的妻子。萨摩斯是他征服的一个岛。

4苏格拉底(socrate,约前469-399),古希腊唯心主义哲学家,奴隶主贵族思想家。

5曼侬-列斯戈manonlescaut,十八世纪法国作家普莱服所作《曼侬-列斯戈》中的女主角。

6普罗米修斯promethee,希腊神话中窃火给人类的神。

假使当时没有一匹马倒在河沿上,高谈阔论的多罗米埃是难于住嘴的。由于那一冲击,那辆车子和这位高谈阔论者都一齐停下来了。一匹又老又瘦只配送给屠夫的博斯母马,拉着一辆很重的车子。那头精疲力竭的牲口走到蓬巴达的门前,不肯再走了。这件意外的事引来不少观众。一面咒骂、一面生气的车夫举起鞭子,对准目标,狠狠一鞭下去,同时嘴里骂着“贱畜牲”时,那匹老马已倒在地上永不再起了。在行人轰动声中多罗米埃的那些愉快的听众全掉转头去看了,多罗米埃趁这机会念了这样一节忧伤的诗来结束他的演讲:

在这世界上,

小车和大车,

命运都一样;

它是匹劣马,

活得象老狗,

所以和其他劣马一样。1

“怪可怜的马。”芳汀叹着说。

于是大丽叫起来了:

1有这样一首悼念幼女夭亡的古诗:

maiselleetaitdumondeoulesplusbellescnoses

ontlepiredestin,

et,roseellavecucequeviventlesroses,

l-espaced-unmatin

诗的大意是:在这世界上,最美丽的东西,命运也最坏,她是一朵玫瑰,所以和玫瑰一样,只活了一个早晨。多罗米埃把这首诗改动了几个字,用来悼念那匹死马,主要是以“驽马”rosse代“玫瑰”rose,“恶狗”(matin)代“早晨”(matin),结果这诗的内容就变成现在这个样子。

“你们瞧芳汀,她为那些马也叫屈了!有这样蠢的人!”

这时宠儿交叉起两条胳膊,仰着头,定睛望着多罗米埃说:

“够了够了!还有那古怪玩意儿呢?”

“正是呵。时候已经到了,”多罗米埃回答说,“诸位先生,送各位女士一件古怪玩意儿的时候已经到了。诸位女士,请等一会儿。”

“先亲一个嘴。”勃拉什维尔说。

“亲额。”多罗米埃加上一句。

每个人在他情妇的额上郑重地吻了一下,四个男人鱼贯而出,都把一个手指放在嘴上。

宠儿鼓着掌,送他们出去。

“已经很有意思了。”她说。

“不要去得太久了,”芳汀低声说,“我们等着你们呢。”

章节目录
书友推荐: F1:绝对车感 战锤宇宙的唯一玩家 全职高手之离开霸图成了电锯磨王 柯南:怪谈侦探的恋爱日常 龙拳 华娱情报王 玩家请上车 我的姐姐是恶役千金大小姐 从东京开始,掀起灵气复苏 我的聊天群里全是女频窝囊废 从高校学霸到科研大能 洪荒:拜师上清,我被截教坑了 全小区穿越,我能升级万物 直播穿越,我的观众在未来 归墟仙国 全球觉醒:开局加入聊天群 纵横诸天从曼陀山庄开始 诡秘:路明非不想当上帝 我不是哥布林杀手 从文盲开始的顶流时代